Click on the image to zoom.
Click here to enter in the VirusGallery


Visit Naples and surroundings
Sign up and you will get news and information for free
Your email address will be protected by our privacy policy


The best way to send your regards


Click on ours characters
to know them better!



A virtual gastronomical tour to discover the neapolitan typical products.


Pictures of Naples that you would like to watch


Did you like Ciao Napoli? A friend of yours need absolutely to know it!


Contact us!



DON KEY the characters


In Neapolitan dialect the ass is the mascot in Naples football team.
It all started in 1927 when, after a disappointing championship for the Parthenopean team, in a bar which was the meeting place for Naples fans, a fan cried out:
"our team looks like o ciuccio 'e fichelle , an ass complaining for its 33 wounds and its flabby tail.
The angry phrase was reported to a newspaper 's office. The newspaper edited a cartoon showing the ass in a bed way, filled with plasters and with a flabby tail.
since that day the ass became the mascot of Naples team replacing the horse which didn't bring any luck to the team.
The ass, or o'ciuccio, often recurs in Neapolitan proverbs, which are a reflection of Neapolitan wisdom.
Here are some remarkable ones:

Miette 'e denare 'ncanna a 'o ciuccio e 'o chiammano don ciuccio"
Hide your money in the mouth of an ass and it will be called Don Ciuccio
( in a word, one can get respect only with money).

'O ciuccio che se crede cervo, quando va pe' zumpà 'o fuosso se ne addona
The ass believin to be a deer realizes to be not as it tries to jump over the ditch failing.

Chi se sposa a Nerano addeventa nu ciuccio o nu cane
The man marrying a girl from Nerano becomes an ass or a dog. This saying is motivated by the fact that Nerano was the town of janare, that is the priestesses devoted to Diana goddess.

S'e appicciato 'o ciuccio cu ttutt'a carretta
The ass and the cart caught fire altogether. It stands for " we've lost everything". All's gone.

Dicette 'o ciuccio - si arriv 'a ascì' a miez 'a 'sti botte, nun esco cchiù a cacà' 'e notte
The ass said: " If I succeed to escape these fireworks, I won't get out anymore at night to relieve myself".
The proverb refers to the Neapolitan tradition of lighting fireworks at the New Year's Eve … but the poor ass didn't know.




[
home] [itineraries] [NapleStyle] [tastes of Naples]
[
photo gallery][e-cards] [virusgallery][about us]
powered: hosted: disigned:

Copyright © C.I.A.O. s.r.l. -P.O. Box 136 - 80059 - Torre del Greco (Napoli) Italia .
All Rights Reserved. Before using please read the disclaimer .
CiaoNapoli® and ItaliaTakeAway® are registered trade marks of C.I.A.O. s.r.l.